京田辺市・京都で斧を使用している彼女の父の上の16歳の少女による攻撃のために、「スクールデイズ」の最後話を全日本テレビのネットワーク(未確認のAT-Xを除いた)の向こう側に先取りして、ノイシュヴァンシュタイン(ドイツ)の風景、ドイツの28分に取り替えます。最終回が後者の期日に放送するかどうかが不明瞭です。 何が最後話で起こるかを見つけるのを望んでいました… (-_-)
Because of an attack by a 16-year old girl on her father using an axe in Kyotanabe, Kyoto, the last episode of "School Days" was preempted across all Japan TV networks (except AT-X, which is unconfirmed) and was replaced with 28-minutes of scenery of Neuschwanstein, Germany. It is unclear if the final episode will air at a latter date. I was hoping to find out what happens in the last episode. :(
火曜日, 9月 18
スクールデイズ 最終話 / School Days final episode
土曜日, 9月 15
買い物 / Went shopping
金曜日であるので、学校の近くの私の友人の普通のグループが商店街にある状態で、私は買い物に行きました。 それはおもしろかったです。 私たちは、良い衣服とアクセサリーを調べるために食事して、次に、店に向かいにマクドナルドに行きました。
As it is a Friday, I went shopping with my usual group of friends at the shopping district near the school. It was fun. We went to McDonalds to have a meal and then head to shops to check out the nice clothings.
木曜日, 9月 13
知っていただれかを出くわしました / ran into someone i knew
私は途中の駅の前で清原弘子先輩に学校にぶつかりました。 清原さんの多くが今年彼女が、より早く東京の周りに移って以来の清原さんが認めた大学としての最近そこらにあるのを見ていません。 年央の休み中に、いるので、清原さんは彼女の家族を訪問するために戻りました。 私が最後に卒業の間、清原さんを挽くので何が起こったか、そして、私がどれほど成長したかに関して私たちは話しました。 「らき☆すた」と清原さんがいつか秋アニメを楽しみにしているのを見るのを除いて、清原先輩は来月、最近彼女が何であったかに関してあまり言いませんでした。 それらが平日にそれほど夜遅く放送されるので、私は清原さんが言及したアニメを見ることができないかもしれません。
(私が清原さんと話していた間、先輩はMySpaceアカウントURLを私に与えました。もっとも、私には、MySpaceアカウントがまだありません。)
I ran into Kyohara Hiroko-senpai at the train station on the way school. I have not seen her much lately since she moved to around Tokyo earlier this year as the college she admitted to is around there. She is on a mid-year break, so she came back to visit her family. We talked about what happened since I last saw her during graduation and how much I have grown. Kyohara-senpai didn't say much on what she was during lately other than watching Lucky Star and her looking forward to Autumn anime sometime next month. I might not be able to watch the anime she mentioned since they are aired so late at night on weekdays.
(She gave me her MySpace account URL while I was talking to her. I don't have a MySpace account yet though.)
ようこそ / Welcome
私にとってこれがブロッグを作成する初めてであるので、あなたが私に親切であることを願っています。 今、既に遅いので、あまりタイプするつもりではありません。 後で学校に起こすのが必要です。 じゃ、待った。
This is my first time creating a blog, so I hope you would be nice to me. I am not going to type much now since it's already late. Need to wake up for school later. Later.